我喜歡紙袋子。
會為了一只紙袋子而刻意買東西,
有時候僅是為了那上頭的LOGO或者字樣。
因為紙袋子能變成我裝載生活的道具。
讓我也把精彩的片段,記憶在上頭。
I love paper bags.
I will buy things only because I want to get the paper bags.
Somtimes it is the logo or just words on the bags that attracts me.
The reason why I love paper bags is because it could become
one of my tool to remember the life.
I could put on my colorful life on it and keep it.
2011. 9 Singapore
Woods in the books是一間在新加坡的獨立書店,專門經營童書部分。
店不大卻很豐富,而且色彩好繽紛活潑,有許多布偶也有手繪插圖。
中文、英文繪本這兒通通有,在這邊一擺起來,每一本都好吸引人。
我喜歡這裡的,是能被豐富的色彩還有童心包圍。
因為不能拍照,所以用手繪把門口那一隻很大的恐龍?畫下來,
就在我買的明信片紙袋子上。
"Woods in the books" is a picture book store in Singapore.
Little store but full of many colors, and there are also many puppets and illustrations.
You could find many picture books in English and also in Chinese, all very attractive!
I like this place because I will be surrounded by many colors and childishness.
That really makes me feel good.
Because the store is not allow to take pictures inside, I choose to draw.
There was a dragon puppet standing infront of the shop's door,
I then drew down the dragon on the paper bag which loaded the post card I brought.
2011. 10 Taipei
跟小千星的下午約會,我們來到台北的四四南村,好丘。
這一天享用的美食是"每日一盤",豐富的樣子讓我想把他畫下來。
就在這一個蓋著"好丘"兩大字的紙袋上。
那一小角,是從裝著好吃貝果的紙袋撕下來的喔!
The date with Chico, we went to "good chos" in Taipei.
It was what I had that afternoon, "a dish of everyday".
The plentiful looking of this dish made me want to draw it down.
Just right on the paper bag with big words of "good chos".
And the piece white paper was tore from a paper bag with a delicious bagel.
2012. 2 HsinChu
ca va,新竹新出爐的小店。
如果你說它沒甚麼,那表示你不曾用心留意過它。
這一天我與page還有goofy一起聊了好久好久~
是個難得,這麼多話的一晚喔!
晚上的ca va,在一盞燈下的位置,
我喜歡窗邊那一朵盛開的紫色風信子。
ca va, a new open coffee shop in HsinChu.
If you say there is nothing, then you must didn't really look at it diligently.
It was a night with page and goofy, we chatted together for a long time.
I will say, it was a rare and talkative night.
ca va in the night, under a lamp of light,
I like the purple hyacinthus beside the window.
2012. 2 KaoHsiung
回高雄過年節時,和奶油天使約在小花花一起聊天喝晚茶。
很巧的遇到了小富老闆也在店裡,還有被兩個店裡的客人認出我是Mia~
就在吧台前面,望著窗外小花園的窗台邊桌,大家聊阿聊~
好久不見的小花花煥然一新了!
多了很多手作、獨特的味道,少了很多商業氣息。
忍不住帶走了一只紙袋,裡面是好吃的餅乾、
外頭則是那天晚風吹,吧檯令人想念的司康味。
Butterangel and I had a evening tea dating at "Floret" during Chinese new year vacation.
We were lucky to meet the boss, Fu, that night,
and also I was recognized by two visitors in the store.
We chatted together happily , infront of the bar and near the window.
Long time no see, "Floret" had a new look!
It become more handmade feeling, more unique and less commercial feeling.
I brought away one bag with me, what's inside is delicious cookies,
and what's outside is that night with smooth wind and the good smell of scones on the bar.
2012. 5 HsinChu
我的星巴客隨行杯!一眼見到它就好喜歡呀~
其實也正好在找適合隨身攜帶的小水壺呢!
一看到它就覺得,這是我的綠色、這是我要的大小!
這真是太棒拉~
忍不住就把好看的小壺畫在星巴克紙袋子上。
My new tumbler from Starbucks! I love it since I saw it at the first sight.
And I was just looking for this kind of small tumbler which I could bring it with me.
When I saw it first time, I just thought that it is my green, it is my size!
It was just too great!
I could not help but drawing down the tumbler on the Starbucks paper bag.
留言列表